Rolodex RF-512A User's Guide

Browse online or download User's Guide for Unknown Rolodex RF-512A. Rolodex RF-512A User`s guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 264
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Organizador Executive

Electronic PublishersRF-1000Executive OrganizerOrganizador ExecutiveUser’s GuideManual del usuariowww.franklin.com

Page 2 - Table of Contents

9ENGKey GuideSET/EDIT Allows you to edit information. Sets theHome and World Times, Daily Alarm,andconversion rates.SYM Types special symbols, e.g. @

Page 3 - License Agreement

47DEUHinweis: Es ist nicht möglich, ein einzelnes Verzeichniszwischen dem Organiser und PC Sync für Windowsauszutauschen. Sie können jedoch einen einz

Page 4 - Introduction

48Senden oder Empfangen von Daten3. Klicken Sie auf OK, um den Vorgang zubestätigen.4. Drücken Sie (Time) auf demOrganiser, bis der Normalzeit-Bildsc

Page 5 - Cautions

49DEUEmpfangen aller Einträge1. Drücken Sie (Time) auf demOrganiser, bis der Normalzeit-Bildschirmerscheint.2. Drücken Sie Data Sync, um denDatenkomm

Page 6 - Getting Started

50Der Organiser verwendet zwei AAA-Batterien. BevorSie diese Schritte ausführen, sollten Sie einen kleinenKreuzschlitzschraubendreher und neue Batteri

Page 7 - Changing the Language

51DEUTechnische DatenModell: RF-512a ExecutiveOrganiserMaße: 14,3 x 9,6 cm • Gewicht: 128 gBatterie: Zwei AAA-BatterienSpeicherkapazität: 512 KBISBN 1

Page 8 - ♦ Auto Shut-Off

52Beschränkte Garantie (außerhalb der USA)Franklin gewährt für dieses Gerät (ausschließlichBatterien) eine Garantie von einem Jahr abKaufdatum. Bei De

Page 9

53DEUTechnical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdu

Page 10 - Key Guide

50SommarioAccordo di licenza ... 51Introduzione ... 52Avviso ...

Page 11 - √) Calculates a square root

51ITAAccordo di licenzaLEGGERE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PRIMA DIUTILIZZARE IL PRODOTTO. L’UTILIZZO DEL PRODOTTOIMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DI

Page 12 - About the Backlight

52IntroduzioneL’organizer può essere utilizzato per:• controllare gli appuntamenti quotidiani;• memorizzare e richiamare:• numeri di telefono e indiri

Page 13 - Using the Clocks

10Key GuideCalculator Function KeysQ(MC) Clears the memory.W(MR) Retrieves a number from thememory.E(M-) Subtracts the displayednumber from the number

Page 14 - Setting World Time

53ITA• Il produttore raccomanda vivamente di manteneresempre record scritti separati di tutti i datiimportanti. In alcune circostanze i dati possonoes

Page 15 - Time Format

54Operazioni preliminariUtilizzo dell’organizer per la prima voltaLa prima volta che si utilizza l’organizer, è necessarioeseguire un azzeramento del

Page 16 - Setting the Alarms

55ITA RESET TIME?5. Premere ENTER per azzerare l’orario.Per annullare, premere qualsiasi altro tasto. ENGLISH?6. Premere Search o per scorrer

Page 17

56Operazioni preliminari1. Premere (Time). <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999HONG KONG 12:35 40 PM2. Premere L(Lang). ENG

Page 18 - Using the Calendar

57ITAGuida ai tastiTasti funzioneAlterna tra 3 rubriche telefoniche.Accede alla Internet.Accede al Pianificatore.Accede alla directory Cose da fare/Pr

Page 19 - Do Entries from the Calendar

58INS Consente l’inserimento dei caratteriquando si modifica un record.SET/EDITConsente di modificare le informazioni.Imposta l’ora locale e gli orari

Page 20 - Using the Telephone Directory

59ITAGuida ai tastiTasti funzione del calcolatoreQuando si utilizzano i seguenti tasti del calcolatorenon è necessario premere ALT.Q(MC) Cancella la m

Page 21

60Guida ai tasti♦ Attivazione e disattivazione del segnaleacusticoIl segnale acustico è quel beep che vieneemesso quando si preme un tasto.Quando il s

Page 22

61ITAUtilizzo degli orologiAttraverso l’orologio è possibile impostareun’ora locale e visualizzare le ore locali deglialtri paesi del mondo. È necessa

Page 23 - Using the Scheduler

62Utilizzo degli orologiNota: se si desidera modificare l’etichetta dellapropria città, digitare il nome utilizzando unmassimo di 12 lettere.7. Premer

Page 24

11ENGKey Guide♦ Turning the Keytone Off or OnThe keytone is the beep that sounds when-ever a key is pressed. When the keytone ison, an icon ( ) appear

Page 25 - Using the Memo Directory

63ITAUtilizzo degli orologi3. Premere SET/EDIT per modificare il nome diuna città prescelta (fino a 12 caratteri) epremere ENTER per confermare la sel

Page 26 - Using the Internet Directory

64Sono disponibili tre tipi di allarme: l’allarmegiornaliero, indicato da , il carillon orario, indicatoda , e l’allarme di agenda, indicato da .Imp

Page 27 - Using the To Do Directory

65ITAImpostazione degli allarmiImpostazione del carillon orario edell’allarme di agendaIl carillon orario suona ogni ora.L’allarme di agenda suona nel

Page 28 - Viewing a Record

66Utilizzo del calendarioÈ possibile visualizzare la data corrente o sfogliarealtre date spostandosi di un giorno, di unasettimana o di un mese nell’a

Page 29

67ITAUtilizzo del calendario2. Premere per spostarsi da un giornoall’altro.Premere per spostarsi da una settimanaall’altra.Premere Search per sposta

Page 30 - Using the Expense Manager

68Utilizzo della rubrica telefonicaImmissione di un record nella rubricatelefonicaSono disponibili tre rubriche telefoniche: Affari 1,Affari 2 e Perso

Page 31 - To View an Expense Record

69ITAUtilizzo della rubrica telefonica NAME? EDWARDS_Nota: se i dati nel primo rigo superano i 18caratteri, il cursore passa automaticamente alri

Page 32

70HOME?h: 201-265-5600In ciascun campo numerico è possibileimmettere un massimo di 18 cifre, trattini espazi compresi.7. Premere ENTER per passare al

Page 33

71ITAUtilizzo del PianificatorePer ciascun record di agenda è possibile immettere ladata, l’ora e la descrizione dell’evento.Immissione di un record d

Page 34 - Using a Password

72cursore passa automaticamente al rigo successivo.I record di agenda sono in ordine cronologico in basealle immissioni nei campi Data/ora.4. Premere

Page 35

12Using the ClocksThe clock lets you set a Home Time and view local timesaround the world. You should set the Home Time beforeviewing world times or u

Page 36

73ITAÈ possibile immettere un massimo di 108caratteri, inclusi lettere, numeri e simboli, inciascun record di promemoria.Immissione di un record dipro

Page 37 - Using the Calculator

74Uso della rubrica InternetIn ciascun record di Internet è possibile immettere unmassimo di 108 caratteri, tra cui lettere, numeri esimboli.Immission

Page 38 - M+). To subtract the

75ITAUtilizzo della directory Cose da farePer ciascun record Cose da fare è possibileimmettere la data, l’ora e la descrizionedell’immissione.Immissio

Page 39 - Using the Converter

76Ricerca e modifica dei recordÈ possibile eseguire la ricerca dei record direttamente oin successione. I record possono essere esaminati,modificati o

Page 40 - Converting Currency

77ITARicerca e modifica dei recordVedere sopra, “Ricerca di un record”.2. Premere o per visualizzare il recordcompleto.Continuare a premere Search

Page 41 - Setting a Currency Rate

78Utilizzo del Manager delle spesePer ciascun record di spese è possibile immettere ladata, l’importo, il tipo di spesa, il tipo di pagamento euna not

Page 42 - Installing the PC Sync

79ITAUtilizzo del Manager delle spesePer visualizzare un record di spesaÈ possibile eseguire la ricerca dei record in base alladata o in base agli app

Page 43 - Connecting the Serial Cable

80Utilizzo del Manager delle spese2. Premere Search o per scorrere il rapporto.Una volta ritornati alla schermata RAPPORTO, èpossibile immettere un

Page 44

81ITAUtilizzo della directory AnniversarioPer ciascun record di anniversario è possibile immetterela data e la descrizione dell’evento.Immissione di u

Page 45

82Utilizzo di una parola d’ordineÈ possibile bloccare l’organizer in modo che possanoessere utilizzate senza fornire la parola d’ordine solo lefunzion

Page 46 - To Transmit All Records

13ENGUsing the Clocks7. Press ENTER and enter the date and HomeTime. For example, to enter 11-25-1999, 10:30a.m., type 112519991030. <<HOME T

Page 47 - To Receive A Single Record

83ITAUtilizzo di una parola d’ordineAccesso ai dati quando la parolad’ordine è attivata1. Dopo aver acceso l’unità quando la parolad’ordine è attivata

Page 48 - To Receive All Records

84Utilizzo di una parola d’ordineModifica o disattivazione della parolad’ordine1. Premere (Time) fino a quando vienevisualizzata la schermata Ora loc

Page 49 - Replacing the Battery

85ITAUtilizzo del calcolatoreEsecuzione di un calcolo1. Premere (Calc) . <<CALCULAT OR>>0.2. Digitare un numero.È possibile digitare f

Page 50 - Specifications

86Utilizzo del calcolatoreNota: quando la parte intera del risultato di uncalcolo, o un numero intero memorizzato,supera le 12 cifre (incluso il punto

Page 51 - Limited Warranty (U.S. only)

87ITAUtilizzo del convertitoreUtilizzo dei tassi di conversionepredefinitiUtilizzare l’organizer per eseguire le seguenticonversioni predefinite:Piedi

Page 52 - FCC Notice

88<<METRIC>>FEET –> M0.3048FEET: 10.M: 3.048 10.5. Premere o per eseguire la conversione inun

Page 53

89ITAUtilizzo del convertitoreconversione.Impostazione di un tasso di conversione1. Premere (Conv) fino a quando vienevisualizzata la schermata di co

Page 54 - Inhaltsverzeichnis

90Installazione di PC SyncUtilizzare la seguente procedura per installare PCSync sul personal computer. Il programma richiede iseguenti requisiti di s

Page 55 - Lizenzvertrag

91ITATrasmissione e ricezione dei recordCollegamento del cavo serialePrima di poter trasmettere o ricevere i record, ènecessario procedere nel modo se

Page 56 - Einleitung

92Trasmissione o ricezione dei recordAVVISO! Una volta sincronizzato l’Organizer con ilprogramma PC Sync su un computer, le due unitàdiventano una cop

Page 57 - Vorsichtsmaßnahmen

14Using the ClocksCity Code City Name City Code City NameAUCKLAND Auckland CAIRO CairoGUAM Guam PARIS ParisSYDNEY Sydney LONDON LondonADELAIDE Adelaid

Page 58 - Voreinstellungen

93ITATrasmissione o ricezione dei record7. Premere ENTER per avviare lasincronizzazione.Durante la sincronizzazione, verranno visualizzati iseguenti m

Page 59 - Wechsel der Anzeigesprache

94Nota: non è possibile inviare o ricevere una directorysingola tra l’organizer portatile e PC Sync per Windows.È possibile inviare un unico record o

Page 60

95ITATrasmissione o ricezione dei record4. Premere (Time) sull’organizer portatile fino aquando appare la schermata Ora locale.5. Premere Data Sync p

Page 61 - Beschreibung der Tasten

96Per ricevere tutti i record1. Premere (Time) sull’organizer portatilefino a quando appare la schermata Oralocale.2. Premere Data Sync per immettere

Page 62

97ITAL’organizer utilizza due batterie AAA. Prima dieseguire la sostituzione, procurarsi un piccolocacciavite con taglio a croce e le nuove batterie.A

Page 63 - Rechenfunktionstasten

98Caratteristiche tecnicheModello: RF-512a Executive OrganizerDimensioni: 14,3 x 9,6 cm •Peso: circa 128 gBatteria: due AAA • Memoria: 512 KBISBN 1-56

Page 64 - Hintergrundbeleuchtung

99ITAGaranzia limitata (fouri dagli USA)Questo prodotto, batterie escluse, è garantito dallaFranklin per un periodo di un anno dalla datadell’acquisto

Page 65 - Verwendung der Uhren

100Technical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdukt

Page 66 - Einstellen der Weltzeiten

Electronic PublishersRF-1000Executive OrganizerOrganizador ExecutiveUser’s GuideManual del usuariowww.franklin.com

Page 67 - ♦ Uhrzeitformat

52ContenidoContrato de licencia ... 53Introducción ... 54Noticia .

Page 68 - Einstellen von Alarmzeiten

15ENGSetting the AlarmsThere are three kinds of alarms: the Daily Alarm, indi-cated by , the Hourly Chime, indicated by , andthe Schedule Alarm, indi

Page 69

53ESPContrato de licenciaANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DECONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DELICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTE

Page 70 - Verwendung des Kalenders

54Introducción¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“Electronics Personal Organizer que contiene hasta512K de memoria. Usando este organizador, us

Page 71 - Kalender anzeigen

55ESPNoticia• El fabricante recomienda encarecidamente que semantengan registros escritos por separado de todoslos datos importantes. Bajo ciertas ci

Page 72 - Phone) können Sie

56Para comenzarCómo usar el organizador por primera vezLa primera vez que se use el organizador, esnecesario ejecutar una reinicialización del sistema

Page 73

57ESPPara comenzar RESET TIME?5. Oprima ENTER para cambiar la hora.Para cancelar, oprima cualquier otra tecla. ENGLISH?6. Oprima Search o par

Page 74

581. Oprima (Time). <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999HONG KONG 12:35 40 PM2. Oprima L(Lang). ENGLISH?3. Oprima Search o para

Page 75 - Eingabe eines Termineintrags

59ESPGuía de las teclasTeclas de funcionesAlterna entre los 3 directorios telefónicos.Se dirige al directorio Internet.Avanza entre Hora local, Horain

Page 76

60Guía de las teclasSET/EDIT Permite editar información. Fija la HoraLocal e Internacional, Alarma diaria yTasas de conversión monetaria.SYM Escribe s

Page 77 - Verwendung des Notizbuchs

61ESPGuía de las teclasTeclas de función de lacalculadoraQ(MC) Borra la memoria.W(MR) Recupera un número de la memoria.E(M-) Sustrae el número en pant

Page 78 - Verzeichnisses

62♦ Para apagar el tono de teclaEl tono de tecla es un sonido (bip) que se escuchacuando se oprima una tecla. Cuando el tono detecla está activo, apar

Page 79 - Aufgabenverzeichnisses

16Setting the AlarmsSetting the Hourly Chime/ScheduleAlarmThe Hourly Chime sounds once every hour on thehour.The Schedule Alarm sounds at the selected

Page 80

63ESPCómo usar los relojesEl reloj le permite al usuario fijar una Hora local yvisualizar la hora en diferentes lugares en todo elmundo. Se debe ajust

Page 81 - Suchen eines Eintrags

64Cómo usar los relojesNota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudadde residencia, ingrese el nombre deseado usandoun máximo de 12 letras.7. Oprima

Page 82 - Bearbeiten eines Eintrags

65ESPCómo usar los relojesCity Code City Name City Code City NameAUCKLAND Auckland CAIRO CairoGUAM Guam PARIS ParisSYDNEY Sydney LONDON LondonADELAIDE

Page 83 - Löschen eines Eintrags

66Cómo programar las AlarmasExisten tres tipos de alarmas: Alarma diaria, indicadapor , Carillón horario, indicado por , y Alarmaprogramada, indicada

Page 84 - Eingabe eines Ausgabeeintrags

67ESPCómo programar las AlarmasCómo fijar el Carillón horario/AlarmaprogramadaEl Carillón horario suena una vez por hora a la horaen punto.La Alarma p

Page 85 - Anzeige eines Ausgabeeintrags

68Cómo usar el CalendarioSe puede visualizar la fecha actual o examinar otrasfechas avanzando por día, por semana o por meshasta 200 años (de 1901/1/1

Page 86 - Kostenarten

69ESPCómo usar el Calendario2. Oprima para desplazarse de día en día.Oprima para desplazarse de semana ensemana.Oprima Search para desplazarse de me

Page 87

70Cómo usar la guía telefónicaCómo ingresar datos telefónicosExisten tres guías telefónicas: Negocios 1, Negocios2 y Personal.1. Oprima (Phone) para d

Page 88 - Verwendung eines Paßworts

71ESPNota: Si la información en la primera línea excedelos 18 caracteres, el cursor pasaráautomáticamente a la próxima línea.3. Oprima ENTER para alma

Page 89

727. Oprima ENTER para pasar al próximo campo.Ahora puede ingresarse el número del trabajo,número de fax, número de teléfono celular, númerodel locali

Page 90

17ENGUsing the CalendarYou can view the current date or browse other datesmoving one day, one week, or one month at a timethrough 200 years (from 1901

Page 91 - Verwendung des Rechners

73ESPCómo usar el Programador deactividadesEn cada registro de actividades se puede ingresar lafecha, hora y palabras claves del evento.Cómo ingresar

Page 92

74Cómo usar el Programador de actividadesLos registros de actividades se clasifican en ordencronológico según las entradas de Fecha/Hora.4. Oprima ENT

Page 93 - Verwendung des Umrechners

75ESPSe puede ingresar un máximo de 108caracteres, incluyendo letras, números ysímbolos en cada registro de memorándum.Cómo ingresar un registro demem

Page 94 - Umrechnung von Währungen

76Usted puede introducir un máximo de 108caracteres, incluso letras, números y símbolosen cada registro de Internet.Cómo ingresar un registro de Inter

Page 95 - Conv), bis der Bildschirm für

77ESPEn cada registro de actividades pendientes sepuede ingresar la fecha, la hora y palabrasclaves del registro.Cómo ingresar un Registro deactividad

Page 96 - Installation von PC Sync

78Cómo buscar y editar registrosLos registros se pueden buscar de manera directa osecuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse.Cómo buscar un

Page 97

79ESPCómo buscar y editar registrosCómo visualizar un registro1. Encuentre el registro que desea ver.Véase “Cómo buscar un registro”.2. Oprima o pa

Page 98

80En cada registro de gastos, se puede ingresar lafecha, monto, tipo de gasto, modo de pago y unanota de referencia.Cómo ingresar un registro de gasto

Page 99

81ESPCómo usar el Administrador de gastosCómo visualizar un registro de gastosLos registros se pueden buscar por Fecha o porNota.1. Oprima (Exp).

Page 100 - Übertragen aller Einträge

82Cómo usar el Administrador de gastos2. Oprima Search o para desplazarse por todo elInforme.Cuando regresa a la pantalla de INFORME, puedeingresar u

Page 101

18Using the CalendarViewing Schedule, Anniversary and ToDo Entries from the Calendar1. Press 1(Cal).2. Locate the month and week of the entryfollowing

Page 102 - SEND RECORD) auf der

83ESPEn cada registro de aniversario se puede ingresar lafecha y las palabras claves del evento.Cómo entrar un Registro deaniversario1. Oprima (Anniv

Page 103 - Auswechseln der Batterie

84Cómo usar la contraseñaEl organizador puede bloquearse de manera que sóloel Reloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversorpuedan usarse sin nec

Page 104 - Technische Daten

85ESPCómo usar la contraseñaCómo acceder a los datos cuando lacontraseña está activada1. Después de encender la unidad cuando lacontraseña está activa

Page 105

86Cómo usar la contraseñaCómo cambiar o desactivar laContraseña1. Oprima (Time) hasta que aparezca la pantallade Hora local.2. Oprima SPACE( ).PASSWO

Page 106 - P/N 7201915 Rev. B

87ESPCómo usar la calculadoraCómo efectuar un cálculo1. Oprima (Calc).<<CALCULAT OR>>0.2. Escriba un número.Se pueden ingresar hasta 12 c

Page 107 - Sommario

88Cómo usar la calculadoraCómo usar la memoria de lacalculadora1. En la Calculadora, ejecute un cálculo o escribaun número.2. Para sumar un número en

Page 108 - Accordo di licenza

89ESPCómo usar el ConversorCómo usar los Tipos de conversióninternosEl organizador puede usarse para efectuar lassiguientes conversiones usando tipos

Page 109 - Introduzione

90Cómo usar el Conversor<<METRIC>>FEET –> M0.3048FEET: 10.M: 3.048 10.5. Oprima o para conver

Page 110 - Precauzioni

91ESPCómo usar el ConversorCómo programar un nuevo Tipo deconversión de divisas1. Oprima (Conv) hasta que aparezca la pantallade conversión de divisa

Page 111 - Operazioni preliminari

92Cómo instalar PC SyncUse los siguientes pasos para instalar PC Sync ensu computadora personal. Por favor, tenga encuenta que el programa tiene los s

Page 112 - Modifica della lingua

1ENGTable of ContentsLicense Agreement ... 2Introduction ... 3Notice .

Page 113 - 12:35 40

19ENGUsing the Telephone DirectoryEntering a Phone RecordThere are three phone directories: Business 1,Business 2 and Personal.1. Press (Phone) to cyc

Page 114 - Guida ai tasti

93ESPConexión del cable serialAntes de que se puedan transmitir o recibirregistros, es necesario hacer los siguiente:1. Apague la computadora personal

Page 115 - SET/EDIT

94Cómo transmitir o recibir registros1. Asegúrese de que el cable estédebidamente conectado tanto a elOrganizador como a la PC.2. En el programa PC Sy

Page 116

95ESPCómo transmitir o recibir registros1 - SYNC?2 - TX?3 - RX?6. Use o para seleccionar 1-SYNC? u oprima1.7. Oprima ENTER para iniciar la sincron

Page 117

96Cómo transmitir o recibir registrosNota: No es posible transmitir o recibir un solo directorioingrese el Organizador y PC Sync para Windows. Sepuede

Page 118 - Utilizzo degli orologi

97ESPCómo transmitir o recibir registros3. Haga clic sobre OK para confirmar laoperación.4. Oprima (Time) en el Organizador hasta queaparezca la panta

Page 119 - 4:35 40

98Cómo transmitir o recibir registrosRecepción de todos los registros1. Oprima (Time) en el Organizador hastaque aparezca la pantalla de Hora local.2

Page 120 - ♦ Formato orario

99ESPCómo cambiar las pilasEl organizador usa dos pilas AAA. Antes de iniciarestos pasos, se debe tener a la mano undestornillador de cruz (Phillips,

Page 121 - Impostazione degli allarmi

100EspecificacionesModelo: RF-1000 Executive OrganizerDimensiones: 14.3 x 9.6 cm • Peso: 4.5 oz/128 gPilas: Dos AAA • Capacidad de memoria: 1000KbISBN

Page 122

101ESPGARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOSLEGALES LIMITADOS(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIOFINAL ORIGINAL QUE POR U

Page 123 - Utilizzo del calendario

102INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA O DAÑOS DE DATOS UOTRO TIPO DE PÉRDIDA COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSOSI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS

Page 124

20Using the Telephone DirectoryNote: If the data on the first line exceeds 18characters, it will automatically wrap to the nextline.3. Press ENTER to

Page 125 - Phone) per scorrere le tre

103ESPNOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificadoque cumple con los límites aplicables a dispositivosdigitales de Clase B, de conformidad con

Page 126 - EDWARDS

104Technical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdukt

Page 127 - VISIT ABC COMPANY

Electronic PublishersRF-512a/RF-1000Executive OrganiserExecutive OrganizerBedienungsanleitung Gebruikershandleidingwww.franklin.com

Page 128 - DATE/TIME?

54InhoudLicentie-overeenkomst ... 55Inleiding ... 56Kennisgeving

Page 129 - DATE/TIME?

55NEDLicentie-overeenkomstLEES DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR HET GEBRUIK VANDIT ELEKTRONISCHE NASLAGWERK. HET GEBRUIK VAN DITELEKTRONISCHE NASLAGWER

Page 130 - E) per spostare il cursore

56InleidingU kunt deze organizer gebruiken voor:• bijhouden van dagelijkse afspraken• opslaan en opvragen van:• telefoonnummers en adressen voor werk

Page 131 - INTERNET?

57NED• De fabrikant raadt ten zeerste aan om afzonderlijke,blijvende schriftelijke documentatie bij te houden van allebelangrijke gegevens. Gegevens k

Page 132

58Om te beginnenDe organizer voor de eerste keer gebruikenWanneer u de organizer voor de eerste keergebruikt, dient u het systeem opnieuw in te stelle

Page 133 - Ricerca e modifica dei record

59NED RESET TIME?5. Druk op ENTER om de tijd opnieuw in te stellen.Druk op een andere knop om te annuleren. ENGLISH?6. Druk op Search of om

Page 134 - Cancellazione di un record

60Om te beginnen <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999HONG KONG 12:35 40 PM2. Druk op L (Lang). ENGLISH?3. Druk op Search of

Page 135

21ENG7. Press ENTER to go to the next field.You can now enter a Work number, Fax number,Cell phone number, Pager number (each up to 18characters), E-m

Page 136

61NEDVerklaring van de toetsenFunctietoetsenSchakelt heen en weer tussen de drietelefoongidsen.Brengt u naar de internetgids gebruiken.Brengt u naar h

Page 137

62Verklaring van de toetsenON/OFF Zet de organizer aan en uit.ENTER Slaat gegevens in een record op enbevestigt ingevoerde gegevens.DEL Verwijdert een

Page 138 - DA T E ?

63NED(Contr) Regelt de contrastinstelling vanhet scherm.(Next) Geeft de volgende record weer.C( ) Selecteert de wekker en looptvervolgens door het Dag

Page 139 - Time) fino a quando viene

64Verklaring van de toetsenFunctietoetsen van decalculatorHet is niet nodig om ALT te gebruiken wanneer u dezetoetsen van de calculator gebruikt.Q(MC)

Page 140 - [ ]

65NED♦ De toetstoon aan- of uitzettenDe toetstoon is de pieptoon die u telkens hoortwanneer u een toets indrukt. Wanneer detoetstoon is aangezet, ziet

Page 141

66De klokken gebruikenMet de klok kunt u de Plaatselijke tijd instellen enplaatselijke tijden wereldwijd bekijken. Stel de Plaatselijketijd in voordat

Page 142 - <<CALCULAT OR>>

67NEDDe klokken gebruiken7. Druk op ENTER en voer de datum en de plaatselijketijd in. Om 11-25-1999, 10:30 a.m. in te voeren, typt ubijvoorbeeld 11251

Page 143 - 98

68De klokken gebruiken3. Druk op SET/EDIT om de naam van eenstad te bewerken (maximaal 12 letters) endruk op ENTER om de wijziging tebevestigen.4. Dru

Page 144 - Utilizzo del convertitore

69NEDEr zijn drie verschillende alarmen: het Dagelijks alarm(herkenbaar aan ), het Uuralarm (herkenbaar aan), en het Tijdschema-alarm (herkenbaar aan

Page 145 - Conversione di valute

70De alarmen instellenHet Uuralarm/Tijdschema-alarminstellenHet Uuralarm klinkt eenmaal per uur op hetuur. Het Tijdschema-alarm klinkt op degeselectee

Page 146 - Conv) fino a quando viene

22Using the SchedulerIn each schedule record, you can enter the date, time,and keywords for the event.Entering a Schedule Record1. Press (Sched).

Page 147 - Installazione di PC Sync

71NEDDe kalender gebruikenU kunt de huidige datum zien of andere data bekijken endaarbij telkens een dag, een week of een maandverspringen over een pe

Page 148 - Collegamento del cavo seriale

72De kalender gebruikenItems in het Tijdschema, deVerjaardagskalender en de Te Doen-lijst bekijken in de kalender1. Druk op 1(Cal).2. Ga naar de maand

Page 149 - 1 - SYNC?

73NEDDe Telefoongids gebruikenEen telefoonnummer invoerenEr zijn drie telefoongidsen: Business 1, Business 2en Personal.1. Druk op (Phone) om heen en

Page 150

74De Telefoongids gebruikenNB: Als de gegevens op de eerste regel langerdan achttien tekens zijn, komen ze automatischop de volgende regel te staan.3.

Page 151

75NED7. Druk op ENTER om naar het volgende veldte gaan.U kunt nu een werknummer, faxnummer, GSM-nummer, piepernummer (elk maximaal achttientekens), ee

Page 152 - Per ricevere un solo record

76Het Tijdschema gebruikenIn elke record in het Tijdschema kunt u de datum, tijd ensleutelwoorden voor het item opnemen.Een item in het Tijdschema inv

Page 153 - Per ricevere tutti i record

77NEDNB: Als uw tekst op de eerste regel langer is danachttien tekens, komt hij automatisch op de volgenderegel te staan.Items in het Tijdschema worde

Page 154 - Sostituzione della batteria

78U kunt in elk Memo maximaal 108 tekens(inclusief letters, cijfers en symbolen) invoeren.Een Memo invoeren1. Druk op (To Do/Memo) totdat het schermM

Page 155 - RF-512a/RF-1000

79NEDElke internetrecord kan maximaal 108 tekens (letters,cijfers en symbolen) bevatten.De internetgids gebruikenEen internetrecord invoeren1. Druk op

Page 156

80De Te Doen-lijst gebruikenIn elke Te Doen-record kunt u de datum, tijd en sleutelwoordenvoor de taak invoeren.Een Te Doen-record invoeren1. Druk op

Page 157 - P/N 7201914 Rev. B

23ENGUsing the SchedulerNote: If your data on the first line exceeds 18characters, it automatically wraps to the next line.Schedule records are sorted

Page 158

81NEDRecords zoeken en bewerkenU kunt uw records direct of in volgorde zoeken. U kunt uwrecords bekijken, bewerken of verwijderen.Een record zoeken1.

Page 159 - Contenido

82Records zoeken en bewerken2. Druk op of om de gehele record te bekijken.Druk nogmaals op Search of om nog meerrecords te bekijken.Een record b

Page 160 - Contrato de licencia

83NEDGebruik van de UitgavenmanagerIn elke uitgavenrecord kunt u de datum, het bedrag, deuitgavencategorie, de wijze van betaling en eenaantekening in

Page 161 - Introducción

84Gebruik van de UitgavenmanagerEen uitgavenrecord bekijkenU kunt zowel op datum als op aantekening in deuitgavenrecords zoeken.1. Druk op (Exp).

Page 162 - Precauciones

85NEDGebruik van de UitgavenmanagerDe naam van de uitgavencategoriebewerken1. Druk op (Exp).2. Druk op SET/EDIT.TYPE 1? MEAL3. Voer de naam in (max

Page 163 - Para comenzar

86De Verjaardagskalender gebruikenIn elke record in de verjaardagskalender kunt u de datumen sleutelwoorden voor de gebeurtenis invoeren.Een record in

Page 164 - Cómo cambiar de idioma

87NEDU kunt uw organizer vergrendelen zodat alleen de klok, dekalender, de calculator en de converter kunnen wordengebruikt zonder het wachtwoord te g

Page 165

88Een wachtwoord gebruikenGegevens ophalen wanneer hetwachtwoord is geactiveerd1. Nadat u de organizer met geactiveerdwachtwoord hebt aangezet, drukt

Page 166 - Guía de las teclas

89NEDEen wachtwoord gebruikenbestaande gegevens bekijken.Het wachtwoord wijzigen of desactiveren1. Druk op (Time) totdat de Plaatselijke tijdwordt we

Page 167 - AM/PM) Alterna entre AM y PM

90De calculator gebruikenEen berekening uitvoeren1. Druk op (Calc). <<CALCULAT OR>>0.2. Typ een getal.U kunt maximaal twaalf cijfers t

Page 168 - MC) Borra la memoria

24Using the Memo DirectoryYou can enter a maximum of 108 charactersincluding letters, numbers and symbols in eachmemo record.Entering a Memo Record1.

Page 169 - Acerca de los símbolos

91NEDDe calculator gebruikenNB: Wanneer het integergedeelte van de uitkomstvan een berekening of een integer in het geheugenmeer dan twaalf cijfers he

Page 170 - Cómo usar los relojes

92De converter gebruikenDe ingebouwde conversiewaardengebruikenU kunt uw organizer gebruiken om de volgendeingebouwde conversies uit te voeren:FeetMet

Page 171 - 112519991030

93NED<<METRIC>>FEET –> M0.3048FEET: 10.M: 3.048 10.5. Druk op of om in een van beide richting

Page 172 - ♦ Formatos de hora

94De converter gebruikenvaluta te bekijken.NB: De onderste regel blijft ongewijzigd.5. Typ een nieuw bedrag in om met de volgende conversiete beginnen

Page 173 - Cómo programar las Alarmas

95NEDPC Sync installerenVolg de onderstaande stappen om PC Sync op uw pc teinstalleren. Denk eraan dat het programma de volgendesysteemvereisten heeft

Page 174

96Records verzenden of ontvangenDe seriële kabel aansluitenVoordat u records kunt verzenden ofontvangen, dient u het volgende te doen:1. Zet uw pc uit

Page 175 - Cómo usar el Calendario

97NEDWAARSCHUWING! Nadat u de organizer met hetprogramma PC Sync op een computer hebtgesynchroniseerd, wordt het een identiek stel. Als uprobeert om d

Page 176

981 - SYNC?2 - TX?3 - RX?6. Gebruik of om 1-SYNC? te selecteren, ofdruk op 1.7. Druk op ENTER om met synchronisatie tebeginnen.Tijdens het synchro

Page 177 - Cómo usar la guía telefónica

99NEDNB: Het is niet mogelijk om een enkele lijst te verzenden of teontvangen tussen de organizer en PC Sync for Windows. Ukunt echter wel een enkele

Page 178 - COMPANY?

100Records verzenden of ontvangen3. Klik op OK om de handeling te bevestigen.4. Druk op (Time) op de organizer totdathet scherm Plaatselijke tijd ver

Page 179

25ENGUsing the Internet DirectoryYou can enter a maximum of 108 charactersincluding letters, numbers and symbols in eachinternet record.Entering an In

Page 180 - Cómo usar el Programador de

101NEDAlle records ontvangen1. Druk op (Time) op de organizer totdathet scherm Plaatselijke tijd verschijnt.2. Druk op Data Sync om naar de modusData

Page 181

102Deze organizer maakt gebruik van twee AAA batterije. Voordatu met de volgende handeling begint, dient u een kleinekruiskopschroevendraaier en de ni

Page 182 - E) para trasladar el cursor

103NEDSpecificatiesModel: RF-512a Executive OrganizerAfmetingen: 14,3 x 9,6 cm • Gewicht: 128 gBatterij: twee, AAAGeheugen: 512 KbISBN 1-56712-539-5Mo

Page 183 - E) para mover el cursor a

104Beperkte garantie (buiten de VS)Dit produkt, exclusief de batterij, wordt door Franklinvoor een periode van één jaar na de aankoopdatumgegarandeerd

Page 184 - Cómo usar el Directorio de

105NEDREP-28509-00P/N 7201915 Rev. BTechnical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschland

Page 185 - Cómo buscar un registro

26Using the To Do DirectoryIn each To Do record, you can enter the date, time andkeywords for the entry.Entering a To Do Record1. Press (To Do/Memo)

Page 186 - Cómo borrar un registro

27ENGSearching for and Editing RecordsYou can search for your records either directly orsequentially. You can review your records, edit themor delete

Page 187 - Cómo usar el Administrador

28Searching for and Editing Records2. Press or to view the full record.Continue to press Search or to view morerecords.Editing a Record1. Find t

Page 188 - Exp) y después oprima ENTER

2READ THIS LICENSE AGREEMENT BEFORE USING THEELECTRONIC REFERENCE. YOUR USE OF THEELECTRONIC REFERENCE DEEMS THAT YOU ACCEPTTHE TERMS OF THIS LICENSE.

Page 189

29ENGUsing the Expense ManagerIn each expense record, you can enter the Date,Amount, Expense type, Payment type and areference Note.Entering an Expens

Page 190

30Using the Expense ManagerTo View an Expense RecordYou can search your records either by Date or byNote.1. Press (Exp). <<EXPENSES>&g

Page 191 - Cómo usar la contraseña

31ENGUsing the Expense ManagerTo learn how to edit and delete records, please referto “Editing a Record” and “Deleting a Record”.To Edit the Expense T

Page 192

32Using the Anniversary DirectoryIn each anniversary record, you can enter the dateand keywords for the event.Entering an Anniversary Record1. Press

Page 193

33ENGUsing a PasswordYou can lock your organizer so that only the Clock,Calendar, Calculator and Converter can be usedwithout supplying the password.

Page 194 - Cómo usar la calculadora

34Using a PasswordAccessing Data When the Password isActivated1. After turning the unit on when the password isactivated, press (Phone), (Sched), (

Page 195 - Cómo usar la memoria de la

35ENGUsing a PasswordChanging or Deactivating the Password1. Press (Time) until Home Time is displayed.2. Press SPACE().PASSWORD?[ ]3. Type

Page 196 - Cómo usar el Conversor

36Using the CalculatorMaking a Calculation1. Press (Calc). <<CALCULAT OR>>0.2. Type a number.You can type up to 12 digits. To type a d

Page 197

37ENGUsing the CalculatorUsing the Calculator Memory1. In the Calculator, make a calculation or type anumber.2. To add the number on the screen to the

Page 198

38Using the ConverterUsing the Built-in Conversion RatesUse your organizer to do the following built-inconversions:FeetMeterYardMeterInchCentimeterMil

Page 199 - Cómo instalar PC Sync

3ENGIntroductionCongratulations! You now own a Rolodex® Elec-tronics Personal Organizer that holds up to 512kof memory. Using this organizer you can:•

Page 200 - Conexión del cable serial

39ENG<<METRIC>>FEET –> M0.3048FEET: 10.M: 3.048 10.5. Press or to convert it in either direct

Page 201

40Using the ConverterNote: The bottom row remains unchanged.5. Type a new number to start the next conversion.Setting a Currency Rate1. Press (Conv)

Page 202

41ENGInstalling the PC SyncUse the following steps to install the PC Sync on yourpersonal computer. Please note that the program hasthe following syst

Page 203

42Transmitting or Receiving RecordsConnecting the Serial CableBefore you can transmit or receive records you needto do the following:1. Turn your pers

Page 204 - SEND RECORD) en la barra de

43ENGTransmitting or Receiving Records1. Make sure that the cable is connected securelyto both the PC and the Organizer.2. In the PC Sync for Windows,

Page 205

44Transmitting or Receiving Records1 - SYNC?2 - TX?3 - RX?6. Use or to select 1-SYNC? or press 1.7. Press ENTER to start synchronization.During sy

Page 206 - Cómo cambiar las pilas

45ENGTransmitting or Receiving RecordsNote: You cannot send or receive a single directorybetween your handheld Organizer and PC Sync forWindows. You c

Page 207

46Transmitting or Receiving Records3. Click OK to confirm the operation.4. Press (Time) on your handheld Organizeruntil the Home Time screen appears.

Page 208

47ENGTransmitting or Receiving RecordsTo Receive All Records1. Press (Time) on your handheld Organizeruntil the Home Time screen appears.2. Press Dat

Page 209

48Replacing the BatteryThis organizer uses two AAA batteries. Before you follow thesesteps you should have a small Phillips screwdriver (one that fits

Page 210 - Aviso de la FCC

4Notice• The manufacturer strongly recommends that sepa-rate permanent written records be kept of all impor-tant data. Data may be lost or altered in

Page 211 - P/N 7201668 Rev B

49ENGSpecificationsModel: RF-1000 Executive OrganizerSize: 14.5 x 7.8 X 2.1 cm • Weight: 4.5 oz.Battery: Two AAA • Storage capacity: 1MbISBN 1-56712-

Page 212 - Executive Organiser

50LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED REMEDY(A) LIMITED WARRANTY. FRANKLIN WARRANTS TO THE ORIGINAL END USER THAT FOR APERIOD OF ON

Page 213

51ENGNOTE: This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These

Page 214 - Licentie-overeenkomst

Electronic PublishersRF-512a/RF-1000Executive OrganiserExecutive OrganizerBedienungsanleitung Gebruikershandleidingwww.franklin.com

Page 215 - Inleiding

1DEUInhaltsverzeichnisLizenzvertrag ... 2Einleitung ...

Page 216 - Kennisgeving

2LizenzvertragBITTE LESEN SIE DEN LIZENZVERTRAG VOR DEMGEBRAUCH DIESES PRODUKTES. DER GEBRAUCH DIESESPRODUKTES SCHLIESST MIT EIN, DASS SIE SICH MIT DE

Page 217 - Om te beginnen

3DEUEinleitungDer Organiser bietet Ihnen folgendeFunktionen:• Terminkalender;• Speichern und Abrufen von:• geschäftlichen und privatenTelefonnummern u

Page 218 - Wijzigen van de taal

4• Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigenDaten schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Datenkönnen unter bestimmten Umständen in

Page 219

5DEUVoreinstellungenErstmalige Verwendung des OrganisersVor dem erstmaligen Gebrauch des Organisers sollten Sieeine Systemrücksetzung vornehmen. Warnu

Page 220 - Verklaring van de toetsen

6Voreinstellungen RESET TIME?5. Drücken Sie ENTER, um die Zeit zurückzusetzen.Andernfalls drücken Sie eine andere Taste. ENGLISH?6. Drücken Sie

Page 221

5ENGGetting StartedUsing the Organizer for the First TimeThe first time you use this organizer, you should perform asystem reset. Warning! A system re

Page 222

7DEUVoreinstellungen <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999HONG KONG 12:35 40 PM2. Drücken Sie L(Lang). ENGLISH?3. Drücken Sie

Page 223 - Functietoetsen van de

8Beschreibung der TastenFunktionstastenZum Umschalten zwischen 3Telefonverzeichnissen.Zum Aufruf des Internet-Verzeichnisses.Zum Umschalten zwischen N

Page 224 - De achtergrondverlichting

9DEUSET/EDIT Zum Bearbeiten von Informationen. ZumEinstellen der Normal- und Weltzeiten,Tagesalarm und Umrechnungszahlen.SYM Zur Eingabe von Sonderzei

Page 225 - De klokken gebruiken

10Beschreibung der TastenRechenfunktionstastenQ(MC) Zur Löschung des Rechenspeichers.W(MR) Zum Abruf einer Zahl aus demRechenspeicher.E(M-) Zur Subtra

Page 226 - Wereldtijd instellen

11DEUBeschreibung der Tasten♦ Ein-/Ausschalten des TastentonsDer Tastenton ist das akustische Signal, das beijeder Tastenbetätigung ertönt. Beieingesc

Page 227 - ♦ Formaat tijdsweergave

12Verwendung der UhrenAuf der Uhr können Sie Ihre Normalzeit einstellen unddann weltweite Ortszeiten ablesen. Sie sollten dieNormalzeit zuerst einstel

Page 228 - De alarmen instellen

13DEUVerwendung der Uhren7. Drücken Sie ENTER, und geben Sie das Datum unddie Uhrzeit ein. Beispielsweise wird 11-25-1999,10:30 a.m. so eingegeben: 11

Page 229

14Verwendung der Uhren3. Drücken Sie SET/EDIT, um den Nameneines Ortes wie gewünscht zu ändern(max. 12 Zeichen), und drücken Sie dannENTER, um die Ein

Page 230 - De kalender gebruiken

15DEUEs gibt drei verschiedene Alarmtypen: Tagesalarm,gekennzeichnet durch , Stundenklang,gekennzeichnet durch , und Terminkalenderalarm,gekennzeichne

Page 231 - Items in het Tijdschema, de

16Einstellen von AlarmzeitenEinstellen des Stundenklangs oderTerminkalenderalarmsDer Stundenklang ertönt zu jeder vollen Stunde.Der Terminkalenderalar

Page 232 - De Telefoongids gebruiken

6Getting Started5. Press ENTER to reset the time.To cancel, press any other key. ENGLISH?6. Press Search or to cycle through USEnglish, Spanish,

Page 233

17DEUVerwendung des KalendersSie können das aktuelle Datum anzeigen oder durch den200jährigen Kalender (vom 1.1.1901 bis zum31.12.2099) in Schritten v

Page 234

18Verwendung des KalendersTermine, Jubiläen und Erledigungen imKalender anzeigen1. Drücken Sie 1(Cal).2. Springen Sie zum gewünschten Monat undder gew

Page 235 - Het Tijdschema gebruiken

19DEUEingabe eines TelefoneintragsEs gibt drei Telefonverzeichnisse: Geschäftlich 1,Geschäftlich 2 und Privat.1. Durch Drücken von (Phone) können Siez

Page 236

20Verwendung des Telefonverzeichnisses NAME? EDWARDS_Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeicheneingegeben, wird sie automatisch in d

Page 237 - De Memolijst gebruiken

21DEUIn jedem Zahlenfeld können bis zu 18 Ziffern einschließlichBindestriche und Leerzeichen eingegeben werden.7. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten F

Page 238 - De internetgids gebruiken

22Verwendung des TerminkalendersFür jeden Termin können Sie Datum, Uhrzeit und eineBeschreibung des Ereignisses eingeben.Eingabe eines Termineintrags1

Page 239 - FINISH PROJECT

23DEUHinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeicheneingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeileumgebrochen.Die Termineinträge werden

Page 240 - Records zoeken en bewerken

24In einem Notizeintrag können bis zu 108Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern undSonderzeichen eingegeben werden.Eingabe eines Notizeintrags1. D

Page 241 - – – –WAIT– – –

25DEUVerwendung des Internet-VerzeichnissesIn einem Internet-Eintrag können bis zu 108Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern undSonderzeichen eing

Page 242 - Een uitgavenrecord invoeren

26Für jeden Aufgabeneintrag können Sie Datum,Uhrzeit und eine Beschreibung der Erledigungeingeben.Eingabe eines Aufgabeneintrags1. Drücken Sie (To Do

Page 243 - Een uitgavenrecord bekijken

7ENGGetting Started <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999HONG KONG 12:35 40 PM2. Press L(Lang). ENGLISH?3. Press Search or

Page 244

27DEU20 - SEP - 1999FINISH PROJECTEs können bis zu 108 Zeichen einschließlichBuchstaben, Ziffern und Sonderzeicheneingegeben werden.Hinweis: Werden in

Page 245

28Sie können Ihre Dateneinträge entweder direktoder sequentiell aufsuchen. Sie können die Datenanzeigen, ändern oder löschen.Suchen eines Eintrags1. D

Page 246 - Een wachtwoord gebruiken

29DEUvon oder können Sie dann alle Daten desEintrags anzeigen.Im Terminkalender und im Aufgabenverzeichniskönnen Sie im Datumsfeld ein Datum eing

Page 247

30Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen4. Drücken Sie INS, um ein Zeichen an dieserStelle einzufügen.Drücken Sie DEL, um das Zeichen an derCursorposi

Page 248

31DEUVerwendung des AusgabenverwaltersFür jede Ausgabe können Sie Datum, Betrag,Ausgabeart, Zahlungsweise und eine kurzeBeschreibung eingeben.Eingabe

Page 249 - De calculator gebruiken

32Verwendung des AusgabenverwaltersAnzeige eines AusgabeeintragsAusgabeeinträge können anhand des Datums oder der Notizaufgesucht werden.1. Drücken Si

Page 250

33DEUVerwendung des AusgabenverwaltersWie man Dateneinträge bearbeiten und löschen kann,erfahren Sie unter „Bearbeiten eines Eintrags“ bzw.„Löschen ei

Page 251 - De converter gebruiken

34Verwendung des JubiläenverzeichnissesFür jedes Jubiläum können Sie das Datum und eineBeschreibung des Ereignisses eingeben.Eingabe eines Jubiläums1.

Page 252 - Valuta converteren

35DEUVerwendung eines PaßwortsSie können den Organiser sperren, so daß nur die Uhr, derKalender, der Rechner und der Umrechner ohne Eingabe desPaßwort

Page 253 - Een wisselkoers instellen

36Verwendung eines PaßwortsDatenzugriff bei aktiviertem Paßwort1. Schalten Sie das Gerät bei aktiviertemPaßwort ein, und drücken Sie (Phone),(Sched),

Page 254 - PC Sync installeren

8Key GuideFunction KeysToggles between 3 telephone directories.Goes to the Internet directory.Toggles between Home Time, World timeand Daily Alarm.Goe

Page 255 - De seriële kabel aansluiten

37DEUVerwendung eines PaßwortsÄndern oder Deaktivieren des Paßworts1. Drücken Sie (Time), bis die Normalzeitangezeigt wird.2. Drücken Sie SPACE().PAS

Page 256

38Verwendung des RechnersRechnen1. Drücken Sie (Calc). <<CALCULAT OR>>0.2. Geben Sie eine Zahl ein.Es können bis zu 12 Stellen eingege

Page 257

39DEUVerwendung des Rechners2. Drücken Sie R(M+), um die Zahl auf demBildschirm zum Speicherinhalt zu addieren.Drücken Sie E(M-), um die Zahl auf demB

Page 258 - Alle records verzenden

40Verwendung der voreingestelltenUmrechnungsfaktorenDer Organiser gestattet die folgendenStandardumrechnungen:FußMeterYardMeterZollZentimeterMeileKilo

Page 259

41DEU<<METRIC>>FEET –> M0.3048FEET: 10.M: 3.048 10.5. Drücken Sie oder , um die Eingabe in die

Page 260 - Alle records ontvangen

42Verwendung des UmrechnersHinweis: Die untere Zeile bleibt unverändert.5. Geben Sie einen neuen Betrag ein, um die nächsteUmrechnung vorzunehmen.Eins

Page 261 - De batterij vervangen

43DEUInstallation von PC SyncDie folgenden Schritte zeigen Ihnen, wie PC Sync aufIhrem PC installiert wird. Beachten Sie bitte die folgendenSystemanfo

Page 262

44Datensynchronisation mit PC SyncBei der Datensynchronisation werdenDateneinträge, die entweder im Organiser oderim PC Sync Programm gelöscht wurden,

Page 263

45DEUSenden oder Empfangen von DatenWARNUNG! Nachdem Sie den Organiser mit dem PCSync Programm auf einem Computer synchronisierthaben, stellen diese e

Page 264

461 - SYNC?2 - TX?3 - RX?6. Drücken Sie oder , um 1-SYNC? zu wählen,oder drücken Sie 1.7. Drücken Sie ENTER, um die Synchronisation zustarten.Währe

Comments to this Manuals

No comments